2018 ‘Villa I’ O’Mullane Plage, Le Diamant

Villa (T4) en forme de ‘C’ qui entourne sa piscine à débordement. Accès sur une vue privilégiée de La Cherry et du Rocher de Diamant en arrière-plan.

A three-bedroom villa in the form of a ‘C’ that hugs around a curved infinity pool with a privileged unhindered view of La Cherry and behind it, Diamond Rock.


2017 ‘Villa Alamanda’ avec vue imprenable sur la Grande Anse d’Arlet, Les Anses d’Arlet

Cette villa avec ses deux studios au rez-de-jardin conçue et construite entièrement en bois exotique est couverte en essences de bois, avec une vue sur la baie des Anses d’Arlet. Un mariage de tradition et de modernité, cet ouvrage était une passion partagée entre les propriétaires et leur équipe de maître d’œuvre et ses artisans.

With a magnificent view of the bay of Anses d’Arlet, this villa with its two studios at garden level is built entirely of exotic wood and wooden shingles. A marriage of tradition and modernity, this project was a passionate undertaking we shared with the home-owners and the skilled tradesmen.


2016 ‘Villa Plage’ avec pieds dans l’eau, Les Trois-Ilets

Cette villa (T6) occupe sa petite parcelle à la densité maximale, tirant au maximum des atouts de son magnifique emplacement pieds dans l’eau.

This five-bedroom villa on a small parcel of land is proof of Mike Parker’s ability to achieve maximum density occupation of the area available, making 100% use of every possible asset of its location on the Anse Mitan waterfront.


2016 ‘Villa Cluny’ make-over, le Schoelcher

Réhabilitation d’une maison (T4) des années 1960 pour créer une résidence contemporaine toute en légèreté et transparence.

Major renovation of a three-bedroom villa built in the 1960s to create a contemporary home with large bay windows providing it with elegant transparency.


2015 ‘Oasis du Jardin’, Le Diamant

Reprise de piscine et deck d’une maison de qualité existante, avec conception de voile tendue insolite.

Reworking of a pool and the surrounding deck of an exceptional house with the creation of an original tensile structure.


2014 ‘Wall House I’ Hauts du Golf, Les Trois-Ilets

Conception originale et unique en Martinique de cette maison (T5) en courbe, avec toiture fabriquée de panneaux voltaïques, orientée pour que sa piscine et deck dominent la vue sur mer et le golf des Trois-Ilets.

Original and bespoke conception of a four-bedroom house of curved plan shape, with a roof constructed of solar panels. The orientation of the building is designed so that the infinity pool and the deck allow for an exceptional view over the sea and the golf course of Trois-Ilets.


2013 ‘Villa D’ quartier Desloges, les Trois-Ilets

Grande villa (T5) et deux studios de plusieurs modules avec un assemblage original adapté visant à optimiser l’intimité inédite.

Large four-bedroom villa along with two studios, designed in a uniquely original fashion to optimise the particular topography of the location.


2013 ‘Villas I&ii’ Hauts de Glacy, Les Trois-Ilets

Maison principale (T4) de design moderne et son annexe T3, chaque une avec piscine et terrasse sans vis-à-vis, vue dominante sur la baie de Fort-de-France.

Main house with three bedrooms built in a modern design, associated with an annexed two-bedroom bungalow, each with their own infinity pools and terraces that ensure total intimacy, sharing an amazing view towards the bay of Fort-de-France.


2012 ‘Villa Frégate’ face aux îlets de la côte atlantique, Le François

Grande villa de luxe de T7, de volumes très généreux, aérée et lumineuse. Avec sa magnifique piscine pieds dans l’eau de l’Océan Atlantique, ainsi qu’un ponton privé.

Large luxury six bedroom villa, with extremely generous volumes providing an airy and luminous atmosphere, added to which is a large infinity pool on the Atlantic beachfront with a private jetty.


2012 ‘Villa morne Bigot’ avec vue plongeante sur la mer Caraïbéenne,  Les Anses d’Arlet

Deux villas (T4 et T5) contemporaines accrochées sur un terrain de très forte pente avec piscine ainsi que sa terrasse, et un grand volume de séjour sur deux niveaux profitant de sa vue vraiment exceptionnelle vers la mer caribéenne.

Two villas with three and four bedrooms each, very modern in design on a particularly steep incline, with a pool, terrace, and a double-height living room with access to an upper level solarium dominating an exceptional view of the Caribbean Sea.


2012 ‘Villa B’ quartier Desloges avec vue sur mer, Les Trois-Ilets

Grande villa T4 plus deux studios T2, de surfaces généreuses avec une piscine et deux bacs à punchs, plus grand garage et atelier en sous-sol.

Large three-bedroom villa in addition to two one-bedroom studios, with generous dimensions, a main pool and two plunge pools, including a large garage and workshop in the basement.


2012 ‘Villa Taboga I’ Hauts de Glacy, Les Trois-Ilets

Villa généreuse et élégante de style contemporain dont sa terrasse et piscine en débordement avec sa perspective de la mer en arrière-plan.

Villa of generous volumes conveying intimacy and elegance, designed in a contemporary style with a deck and infinity pool facing the ocean and horizon beyond.


2008 ‘Résidence Villa Plage’ Pieds dans l’Eau à Grande Anse, Les Anses d’Arlet

Villa (T5) en forme de ‘L’, cette configuration imposée par les contraintes d’urbanisme, de composition de volumes et détails originaux à la hauteur de son emplacement exceptionnel directement sur la plage de Grand Anse.

Four-bedroom villa built in the form of an ‘L’, its configuration determined by planning constraints, designed with exceptional volumes and original details that match the prime location of the property on Grande Anse beach.


2006 ‘Villa A’ quartier Desloges de la charme discrète, Les Trois-Ilets

Villa (T4) créole-moderne de forte personnalité exprimée par ses détails et couleurs.

Three-bedroom villa conceived in a modern creole style with a strong personality expressed through its details and colours.


2005 ‘Villa Hauts du Golf’ avec vues 360°, Les Trois-Ilets

Grande villa T6 qui s’intègre naturellement dans son lieu tropical, perchée au-dessus le golf de Trois-Ilets, profitant des vues sur 360°.

Large five-bedroom villa that compliments the tropical landscape, perched on the ridge above the Trois-Ilets golf course, benefitting from 360° views.


2004-2006 ‘Résidence le Hamak’ pieds dans l’Eau, Saint François, Guadeloupe

Le projet ‘Le Hamak’ est composé d’un total de 16 villas exclusives (T5 et T6), toutes avec leurs piscines et accès direct sur la plage du lagon de Saint François. Ses résidences sont très demandées en locations saisonnières VIP, occasionnellement exploitées pour des scènes de films et télé.

16 luxury four and five-bedroom villas, ‘Le Hamak’, each with its own pool and direct access to the beach and lagoon. These premium homes are in high demand for VIP tourist rental, occasionally appearing in films and television.


2005 ‘Villa dans un lieu historique’ sur la Route de Redoute, Fort-de-France

Cette maison en forme de C respecte les ‘critères’ et ‘contrainte’ du site, à savoir un vieux moulin au milieu du terrain et une route attenante très bruyante. Cette villa semi-traditionnelle permet un style de vie contemporain avec un minimum d’entretien.

This house with a ’C’ shaped plan focussing on the ruins of a mill in its centre, thereby deflecting the noise of an adjacent road. The semi-traditional style allows a contemporary lifestyle with minimal maintenance.


2003 ‘Villas III & IV’ Baie de Flamand vue sur mer, Les Trois-Ilets

Deux villas T5 avec terrasses et piscines dans lotissement privé avec vue dominante au-dessus de la Pointe-du-Bout.

Two four-bedroom villas each with pool, situated in a gated residence with a fabulous view over Pointe-du-Bout.


2001 ‘villa LCP’ avec vue sur la baie de l’Anse à l‘Ane, Les Trois-Ilets

LCP est une composition de deux maisons F4 individuelles sur un seul terrain avec une pente importante. Ce projet de budget modeste incorporait toutefois une piscine, garage et une vue magnifique pour chacune des deux maisons. Le traitement des accès, le respect des vis-à-vis et de leurs personnalités individuelles ont déterminé les choix de MPA afin d’optimiser le site à la fois exceptionnel et difficile.

LCP is a combination of two three-bedroom houses on a tight site with a steep slope. Notwithstanding the modest budget each house boasts a pool, a garage and a splendid view. Privacy and access issues were optimised on this exceptional and difficult site.


1999 ‘Villa Hacienda’ vue sur golf et la baie des trois-Ilets, les Trois-Ilets

C’était un vrai privilège de concevoir et réaliser cette villa de prestige sur ce site d’exception. Les clients désiraient explorer un thème sur une tradition hispanique avec une cour centrale et une galerie de 22m de long, tout en restant discret malgré sa situation dominante sur le Golf des Trois-Ilets face à la baie de Fort-de-France. Les volumes généreux, les matériaux nobles et leurs applications inhabituelles pour la Martinique ont été largement inspirés par les grandes villas des Grenadines, tout en respectant les conditions locales et les exigences spécifiques des clients.

It was a privilege to conceive and create this villa on its exceptional site. The clients wished to explore a Hispanic theme with a central courtyard and a long-covered terrace, while remaining discrete despite its dominant position over the Trois-Ilets golf course facing the bay of Fort-de-France. The generous volumes, quality materials and details were largely inspired by the Hispanic influenced villas found in the Grenadines.


1999 ‘Villa Belle Vue’ corps de garde, Sainte-Luce

Cette villa de 1999 située sur les hauteurs de ‘Corps de Garde’ a une ouverture avec des volumes uniques qui permettent à la charpente d’apparaître entièrement avec caractère. La grande terrasse avec sa vue sur le rocher du Diamant est surélevée d’un niveau, le sous-sol est aménagé en bureau avec son propre accès. Par la création de petites terrasses comme celle-ci, le confort et la personnalité de la maison sont fidèles aux aspirations des propriétaires.

This villa built in 1999 situated on the hillside above ‘Corps de Garde’ in Ste. Luce has a large single volume with the exposed timber structure being visible in its entirety. The large terrace with its view of Diamond Rock is raised above the ground floor office which has its own access. By creating separate small terraces, the personality and lifestyle of the clients are expressed and respected.


1998-2013 ‘Villa Cap-Est’ avec vue sur l’Atlantique, le François

Le pari était architectural, technique, administratif et ambitieux. Le client étant particulièrement engagé en matière de goût, de style et d’architecture. Beaucoup de soin a été apporté à l’accentuation de l’esprit ‘maison’, à la création d’un plateau ‘jardin’ qui n’existait pas. Le challenge était de transformer une citerne d’eau de 20m x 10m x 3m en résidence de standing. Cette villa a été agrandie en 2013 par la construction d’un garage en dessous d’une piscine contemporaine avec terrasse, modernisant l’entrée de la propriété.

The challenge was architectural, technical, administrative, ambitious and a client with a developed sense of taste and style. Much care was taken to establish a sense of ‘home’, to the point of creating a garden ‘plateau’ where there was none before. The challenge was to transform a 20m x 10m x 3m concrete ‘box’ of a water cistern into an up market private residence with charm and character. This villa was extended in 2013 with a large garage under a contemporary pool and deck, modifying and updating the entrance to the property.


1998 ‘Villa Pointe La Rose’, Le Robert

Cette résidence particulière, avec garage et piscine ainsi qu’une vue sur l’Atlantique, est un exercice d’optimisation d’une petite surface avec des contraintes de voisinage particulières.

This individual house with garage and pool overlooking the Atlantic Ocean is an exercise in optimisation of a small area and difficult boundary conditions.


1998 ‘villa Anse Chaudière’ vue imprenable sur la mer de la Caraïbe, Les Anses d’Arlet

Un site sur une falaise, des client passionnés par l’artisanat et les détails avec la volonté d’un mode de vie naturel ont permis à Mike Parker de réaliser cette maison unique avec ses dénivelés et ses volumes très importants.

La création d’un “effet-cheminée’’ en ouvrant les hublots et châssis en haut de la tour, donne un résultat marquant allié au confort général de la maison.

A site perched on a cliff top, the clients with a passion for ‘non-industrial’ details and a natural environment encouraged Mike Parker to take a unique approach to this home with its split levels and large volumes.

The chimney effect drawing in cool air at ground level allowing hot air to escape through the operable port holes in the ‘roof’ contributed largely to the general comfort of the house.


1995 ‘Villa La Monnérot’, le François

Un des premiers projets réalisés par MPA en Martinique. Cette maison autonome est construite en charpente traditionnelle apparente avec toiture en tuiles écaillées. Sa forme est une combinaison des styles créoles français et anglais. Le dosage des courants d’air naturels réduit les besoins en climatisation. L’intérieur est particulièrement soigné avec notamment la plomberie et l’électricité non apparentes.

One of MPA’s first projects in Martinique, this off the grid house has an entirely exposed traditional timber construction with a fish scale tiled roof. It draws on both French and English creole influences. Air currents can be finely controlled reducing dependence on air conditioning. Particular attention was taken to hide services without resorting to the use of plasterboard.


1997 ‘Villa II’ Baie des Flamands, Les Trois-Ilets

Les maisons individuelles ont toujours été un exercice particulier pour Mike Parker. L’engagement du client est d’un niveau personnel, les objectifs et priorités sont nombreux et variés, ce qui permet et même exige, des réponses particulières.

Cette villa réalisée en 1997 à l’Anse Mitan, bénéficie d’une vue exceptionnelle et la maîtrise des alizés et des accès la rend particulièrement confortable et agréable à vivre.

Private residences have always been of particular interest. Encouraged by the personal engagement of the clients’ varied objectives and priorities requiring tailored solutions.

This villa built in 1997 in Anse Mitan has an exceptional view and its use of the Trade Winds and orientation make it particularly agreeable to live in.


1995 ‘Villa i’ Baie des Flamands, Les Trois-Ilets

Cette grande villa conçue en 1995 et réalisée sur une période de plusieurs années explore les possibilités d’une construction traditionnelle en charpente, tuiles apparentes et des modules en pavillons de formes diverses pour composer un ensemble homogène et de caractère autour d’une piscine avec débordement et bar émergé. Dans l’espace s’incorporent cinq chambres, cinq salles de bains, deux cuisines et trois kitchenettes ainsi qu’un séjour de plus de 120m2 et un ensemble de pièces et garages en sous-sol.

This large villa conceived in 1995 and carried out over a prolonged period explores the possibilities of linking units of different shapes around a central infinity pool with swim-up bar. Traditional timber construction and tiled roofs were used to compose a harmonious home of character. The house consists of five bedrooms, five bathrooms, two kitchens, three kitchenettes and a 120m2 living room as well as garages and service rooms in the basement.