2016-2018 ‘terrasses de la plage’ bord de mer, les Trois-Ilets

L’Agence MPA a proposé et a négocié un échange de terrains avec la municipalité afin de créer des parcelles constructibles dans l’intérêt des deux partis. Cet immeuble en forme d’arc permet une vue sur mer pour tous les occupants, tout en optimisant l’intimité de chacun des 29 appartements.

Mike Parker proposed, and then negotiated, an exchange of land with the local authorities so making it possible for the developer and the municipality to build on their rearranged plots of land. This building in the form of an arc is designed so that each apartment has a stunning view of Anse Mitan and its beach, while at the same time ensuring total privacy for each owner of the 29 apartments.


2015-2017 ‘résidence palm bay’ niché contre la verdure de ravine anse gouraud face à la mer, schoelcher

Résidence collective contemporaine de luxe de 14 appartements de T2 au T4, aux volumes généreux, avec deux penthouses en duplex avec toitures terrasses et piscines. Ce projet a nécessité une attention particulière afin de résoudre plusieurs contraintes d’urbanisme imposées par son emplacement.

A contemporary condominium of 14 luxurious one to three-bedroom apartments, with two double story penthouses each with its own top floor terrace and swimming pool, and fabulous views of the Caribbean Sea. This project required particular attention to resolve the many planning constraints imposed by its location.


2016-2017 ‘résidence altessa’ baie de diamant, le diamant

Deux immeubles comprenant un total de 21 logements de T2 et T3 sur un terrain avec vue dominante sur la plage de Diamant. Leurs couleurs et détails comme les gardes du corps expriment un esthétique de qualité.

21 one and two-bedroom apartments in two buildings situated on a cliff overlooking the expanse of Diamant beach. External features such as colours and handrails convey a strong aesthetic style.


2011-2012 bâtiments jumeaux ‘amalia’ et ‘andréa’ à deux pas de la plage d’anse mitan, les trois-ilets

Résidence Andréa avec 17 appartements (couleur terra-cotta), construite juste avant son bâtiment sœur Amalia de 10 appartements (couleur jaune et verte) se trouvent tout proches de la plage de l’Anse Mitan. Adapté au terrain avec forte déclivité et une vue sur la baie de Fort-de-France, l’immeuble Andréa est doté d’un penthouse avec une grande terrasse toiture qui contribue à sa personnalité haute de gamme. Amalia, avec ses parkings au sous-sol, offre aussi une vue sur mer qui est optimale pour tous.

The Andrea Residence with its 17 apartments (terra-cotta coloured), built shortly before her sister dwelling Amalia housing 10 apartments (painted yellow and green), are situated a short walk of Anse Mitan beach. Adapted to the steep terrain, the Andrea building includes a top floor penthouse with a large terrace that adds to its personality as a high-end product. Both offer underground parking for their residents and boast optimal sea views for all those who live there.


2009 ‘Les Hauts du Fort’ avec vue imprenable sur la mer Caribéenne, les Trois-Ilets

18 appartements dans trois bâtiments situés au plus haut du quartier de l’Anse Mitan profitant de ses vues et de la ventilation généreuse des Alizés.

Three condominiums housing 18 apartments situated at the top of Anse Mitan, benefit fully from the magnificent views of the bay and the generous breeze of the Trade Winds.


2009 ‘Immeuble Annonay’ un joyau, le diamant

Un petit ensemble de trois unités de deux T2 et un T4, ressemblant à une grande villa avec ses piscines en cascades insolites face au Canal de Sainte Lucie.

A small collection of three units of two one-bedroomed, and one three-bedroomed apartments that together resemble a large villa, with their unique cascading pools in view of the St. Lucia Channel.


2007 ‘Villas Verdi’ et ‘Terrasses de Phileas’ avec vues imprenables sur la baie de l’Anse à l'Ane, Les Trois-Ilets

Ce projet se situe à l’Anse à l’Ane dans la commune des Trois Ilets. Il est composé de 4 villas et 32 appartements répartis en 4 bâtiments optimisant la notion de communauté en favorisant l’harmonisation de ce lieu. Les ‘Villas Verdi’ au style créole, à la charpente apparente ont des piscines intégrées et parkings sous-sols. Elles sont orientées afin d’optimiser les vues disponibles vers la baie de Fort-de-France. Leurs toitures en tuiles donnent un charme particulier à ces maisons. Les appartements des ‘Terrasses de Philéa’ sont conçus afin que leur impact visuel dans l’environnement soit maitrisé dans le contexte de l’existant.

This project is situated in Anse à l’Ane. Composed of four villas and four additional buildings that house 32 apartments, the site optimises the notion of community spirit in its design. The ‘Verdi Villas’ are built in a creole style with visible beams, infinity pools and underground parking. Each is oriented to benefit from the view of Fort-de-France. Their clay roof tiling provides a particular charm. The conception of the ‘Terrasses de Philéa’ apartments is structured so that their visual impact fits in with their surroundings.


2007 ‘Autre Bord’ en synergie avec l’Océan de l’Atlantique, Le Moule Guadeloupe.

Cet ensemble de villas ‘pieds dans l’eau’ et de petits collectifs d’un total de 24 résidences situées au Moule en Guadeloupe occupe un site d’exception avec plage sur la moitié de sa périphérie. La densité de construction est maîtrisée par la création de plusieurs bâtiments au lieu d’un bloc seul assurant une intégration sensible aux intérêts environnementaux. MPA a conçu des logements (de taille T2/T3/T5) de configuration ‘town house’, style créole et parfaitement contemporains, de couleur très variées et vives, en harmonie avec le jardin tropical face à la mer turquoise de l’Atlantique.

This group of waterfront villas and condo units, 24 in total in Moule in Guadeloupe occupy a beach site. The density and massing are articulated by several buildings rather than a single block assuring a sensitive environmental impact. MPA created apartments of one, two and four bedrooms in a town house style with a creole feeling that remains totally modern, all painted in varied and vivid colours, in harmony with its tropical gardens looking out onto the turquoise sea of the Atlantic Ocean.


2006 ‘L'Orée du Fort’ voisinant l’hôtel cinq étoiles la Suite Villa, les Trois-Ilets

Immeuble de 28 appartements sur un terrain en forte pente, ses volumes et traitements de façade sont conçus pour maitriser son impact d’intégration dans le site. Les deux appartements avec toiture terrasse et piscine ajoutent un caractère de luxe et un esprit haut de gamme. La vue donne sur la plage de l’Anse Mitan et au loin, la baie de Fort-de-France.

A condominium of 28 apartments situated on a steep incline, its volumes and facades arranged to reduce its impact on the site. The two top floor penthouses with a view of Fort-de-France possess large terraces and pools that add to the luxury of the property.


2005 ‘Les Hauts Créoles’ sur la falaise de l’Anse Mitan, Les Trois-Ilets

Contiguë au Village Créole, perchée sur une falaise, cette résidence de 62 appartements de standing prend la forme d’un village résidentiel sur le terrain très accidenté et visible de loin. La maîtrise de l’impact sur l’environnement urbain du quartier était un impératif prioritaire commun au promoteur et à MPA. L’ordonnancement du projet et le fait d’organiser une séparation des espaces parkings ont valorisé les multiples atouts de ce projet très recherché.

Adjacent to Village Creole, perched on a cliff, this 62 units up market residence on a dramatically profiled and highly visible site continues the ‘village’ theme. The handling of the impact on the urban environment is of prime importance to MPA and the developer alike. The structure of the project and method of placing the parking spaces further increases the value of these highly desirable properties.


2005 ‘Fort d'Alét’ en haut de l’Anse Mitan, Les Trois-Ilets 

MPA a imaginé ce quartier résidentiel clôturé composé d’un “mélange’’ de diverses catégories et formes de logements entre villas individuelles, petit collectif de trois unités en forme de grande villa ainsi qu’un immeuble de 18 appartements. L’ensemble de la copropriété totalise 40 logements, avec piscine collective ainsi que d’autres piscines dans les jardins privatifs. L’originalités du projet provient de la configuration des appartements regroupés dans des ‘villas’ de forme et ambiance traditionnelles.

MPA designed this enclosed residential area made up of a mix of individual villas, small apartment blocks that resemble large villas, and a condominium comprising 18 apartments. The entire site totals 40 homes, with a shared swimming pool as well as other private pools situated in their own gardens. The originality of the project is in its configuration of apartments grouped into ‘villas’ of traditional form and architectural vocabulary.


2005 ‘Résidence Altica’ avec vue de la baie de Fort-de-France, Les Trois-Ilets

Sur un terrain en pente avec une vue surprenante sur la baie de Fort-de-France, les 33 appartements sont orientés pour optimiser la vue, empêcher les vis-à-vis et réduire l’impact de masse sur le paysage en décalant les quatre bâtiments.

On a sloped site with an impressive view over the bay of Fort-de-France, all 33 apartments are orientated to take full advantage of the view whilst optimising privacy and reducing the impact of the mass on the landscape with setbacks and split levels.


2003 les jardins d’aurélia avec vue sur Fort-de-France, DIDIER

18 logements haut de gamme et deux bureaux. Une résidence collective haut de gamme sur un site aux qualités hors du commun. Un quartier sophistiqué, un terrain en pente radicale et un cahier des charges exigeant. Le promoteur a favorisé une approche osée en valorisant la qualité de vie au lieu d’un produit répondant simplement aux contraintes fiscales. Le parking sous-sol se trouve en-dessous de la grande piscine collective.

18 high end apartments and two offices. A prestige apartment complex on a site of rare quality. A sophisticated location, a radically steep slope and a demanding brief. The client took the brave choice of favouring the quality of lifestyle rather than fiscal constraints. The large shared pool covers the underground parking.


2001 Résidences Magnolia & évasion à la Pointe-du-Bout, Les Trois-Ilets

Les projets Magnolia de 10 unités avec piscine, et Evasion de 12 unités, tous deux situés sur une forte pente, offrant à l’acheteur en défiscalisation un produit d’un rapport qualité/prix optimal dans ce secteur économique.

The Magnolia project of 10 units with pool, and Evasion of 12 units, both situated on a steep slope provide the buyers with an efficient economic investment complying with the constraints of defiscalisation at that time.


2001 ‘Résidence Alpinia’ près de la plage de l’Anse Mitan, Les Trois-Ilets

MPA considère les projets immobiliers privés comme un challenge dans les réalités du contexte actuel, tout en optimisant les atouts disponibles pour rendre le produit viable, cohérent, agréable à vivre et à voir. Les Alpinias, 12 logements terminés en 2001 dégagent une notion de force et de confiance par ses formes et couleurs dans un quartier défavorisé, lançant une dynamique de régénération et progrès pour ce site de grand potentiel, à deux pas de la plage de l’Anse Mitan.

MPA regards project development in the private sector a challenge in the current context, the optimisation of all positive characteristics to render the projects viable, coherent and pleasing to look at and to live in. The Alpinia, 12 apartments completed in 2001 exudes strength and confidence in its form and colours in previously unfavourable surroundings launching a dynamic regeneration of the area realising its great potential a few steps from the Anse Mitan beach.


2001 ‘Résidence évasion’ Didier, Fort-de-France

Ce bâtiment collectif de standing, de 13 logements réalisé en 1999, était le troisième projet du client. Les autres étaient Hortensia et Magnolia suivis par Alpinia. Le bâtiment collectif comprend une piscine et un jardin.

This quality apartment complex with garden and pool of 13 units for the same client, the others being Hortensia and Magnolia and Alpinia since adding a fourth. The construction includes a swimming pool and a garden.